Acteurs die een nieuwe taal leerden voor een rol

Inhoudsopgave:

Acteurs die een nieuwe taal leerden voor een rol
Acteurs die een nieuwe taal leerden voor een rol
Anonim

De wereld van Hollywood vereist consequent dat acteurs nieuwe hobby's en vaardigheden oppikken die ze nog nooit eerder hebben verkend. Van paardrijden tot vechtsporten, het aantal acts lijkt te groeien met elke film die wordt uitgebracht, omdat acteurs nieuwe uitdagingen aangaan om echt een rol te verkopen. Hoewel velen het niet erg vinden om extra training te krijgen om een paar shots in een film onder de knie te krijgen, nemen sommige acteurs hun rol op zich om de kennis en geschiedenis van hun personages echt te verkopen. Door maanden van uitputtende training te doorlopen, zijn fysieke handelingen niet de enige stukjes van de puzzel die sommige acteurs moeten leren. Deze acteurs deden een stap extra in hun onderzoek en brachten maanden door met het leren van een nieuwe taal voor een rol.

7 Robert De Niro wortelt in zijn Italiaanse erfgoed

Ondanks zijn Italiaanse afkomst, is Taxi Driver-acteur Robert De Niro niet opgegroeid met het leren van de taal van zijn familiewortels. Na zijn rol in The Godfather II te hebben ontvangen, stortte de acteur zich op zijn studie en verhuisde hij drie maanden voor het begin van de opnames naar Sicilië. Deze keer op Sicilië kon De Niro zich concentreren op het beheersen van het Siciliaanse accent, aangezien zijn personage, Vito Corleone, in de hele film voornamelijk Siciliaans spreekt.

6 Meryl Streep maakte haar keuze

Voorafgaand aan het filmen van wat een van haar vele iconische rollen zou worden (in dit tempo zijn er te veel om te tellen), begon Meryl Streep haar Pools en Duits te bestuderen voor haar rol in Sophie's Choice. Nadat ze de regisseur Alan J. Pakula om de rol had gesmeekt, stortte ze zich niet alleen op het leren van het accent, maar ook op de taal. Gecoacht door een van de assistenten op de set, begon Streep zowel Duits als Pools te leren om ervoor te zorgen dat haar accent goed bij het personage paste.

5 Michelle Yeoh verstopte zich niet voor een nieuwe taal

Michele Yeoh maakte onlangs het nieuws voor haar rol in Everything Everywhere All At Once, en maakte jaren eerder furore met haar deelname aan Crouching Tiger, Hidden Dragon. Ondanks het feit dat ze Mandarijn niet kende, benaderde Yeoh de rol met wreedheid en leerde ze haar regels niet door vertaling, maar fonetisch. Het script werd gepresenteerd in een fonetisch uitsplitsing met een Mandarijn-sprekende bemanning die tussenbeide kwam om te helpen met de uitspraak. Met deze hulp spraken zij en de drie andere hoofdrolspelers allemaal Mandarijn met verschillende accenten.

4 Graham Greene danste zijn weg door een nieuwe taal

Bij de opnames van Dances with Wolves (met in de hoofdrollen Kevin Costner en Mary McDonnell) kreeg Graham Greene een schok toen hij werd gecast als Kicking Bird. De acteur van Oneida (Iroquois) was verrast om te horen dat al zijn regels in Lakota zouden zijn, ondanks dat hij geen woord van de inheemse taal kende. In de maand voorafgaand aan het filmen besteedde de Canadese acteur negen uur per dag aan het veroveren van de nieuwe taal en het nieuwe accent voor de film.

3 Helena Zengel studeerde om te schitteren met Tom Hanks

Naast Tom Hanks verschijnen is niets om mee te spotten, maar de 12-jarige Helena Zegel vatte het op. De Duitse acteur sloot zich aan bij News of the World als een Duits weeskind dat zes jaar lang was opgevoed door de Kiowa-stam. Zengel reciteerde de meeste van haar regels in de Kiowa-taal en studeerde enkele maanden bij een Kiowa-ouderling om zich voor te bereiden op de rol. Vele maanden van intensieve begeleiding leidden tot een verbluffend optreden dat meerdere nominaties voor beste vrouwelijke bijrol opleverde.

2 Laurel en Hardy hadden het moeilijker

De verandering van tempo in Hollywood in de afgelopen jaren heeft geleid tot een wijdverbreide selectie voor nasynchronisatietalent. In de Gouden Eeuw was deze optie niet zo populair. Met de herproductie van beroemde Laurel en Hardy-films voor de Spaanse markt, moest het duo de nieuwe taal oppikken om hun eigen regels te reciteren. Hoewel hun accenten niet de beste waren, bewonderden fans het feit dat dit iconische duo hun taal sprak.

1 Brett Gelman bouwde zijn karakter op

Vanaf zijn eerste optreden als complottheoreticus Murray Bauman in het tweede seizoen van Stranger Things steelt Brett Gelman het scherm. Afgestudeerd van een terugkerend personage in zijn nu belangrijkste castrol, stapte de acteur in seizoen 3 op de plaat om Russisch te leren voor de verhaallijn van zijn personage, waarin hij zich bij Winona Ryder en David Harbor voegde terwijl het trio naar een Russische basis sloop. Seizoen 4 zag deze vaardigheid opnieuw verschijnen in de gekoelde omgevingen van Alaska en Rusland, naast aanvullende training in vechtsporten. Fans wachten reikhalzend uit om te zien welke vaardigheid Gelman zal halen in het laatste seizoen.

Aanbevolen: