Acht Amerikaanse acteurs die andere accenten legden voor filmrollen

Inhoudsopgave:

Acht Amerikaanse acteurs die andere accenten legden voor filmrollen
Acht Amerikaanse acteurs die andere accenten legden voor filmrollen
Anonim

Het is redelijk veilig om te zeggen dat wennen aan en aanpassen aan totaal verschillende en unieke persoonlijkheden iets is waarmee een acteur vertrouwd raakt vanaf het moment dat hij in het beroep stapt. Alle aspecten van een identiteit, van de naam tot de persoonlijkheid en zelfs het uiterlijk, zijn dingen waar acteurs een gevoel van vloeiendheid en aanpassingsvermogen aan vinden om hun talenten echt te laten zien en de rollen die ze uitbeelden op te laten vallen.

Een van deze aspecten in het bijzonder is voor veel acteurs een uitdaging gebleken om onder de knie te krijgen, terwijl anderen het gemakkelijk lijken te kunnen laten zien. Het aspect in kwestie? Accenten. Met oefening, toewijding en de hulp van een dialectcoach is het heel goed mogelijk voor een acteur om overtuigend accenten te leggen buiten zijn eigen dialect. Dus laten we eens kijken naar enkele recente en klassieke voorbeelden hiervan.

8 Angelina Jolie als Thena in 'Eternals'

Als eerste hebben we Hollywood-legende Angelina Jolie in haar rol in 2021 in de kosmische Marvel-film Eternals. In de film portretteert Jolie de rol van Thena, een interpretatie van de Griekse godin van de oorlog, die naar de aarde is gestuurd als onderdeel van een groep eeuwige helden om de mensheid te beschermen en vooruit te helpen. Terwijl de rest van de acteurs in de kopgroep van 10 in staat waren om met hun eigen accent te acteren, zoals rijzende ster Barry Keoghan die een empaat met een Iers accent vertolkte, was Jolie de enige actrice die zich waagde aan een accent buiten haar inheemse Amerikaanse accent. Ondanks dat haar personage een Griekse godin vertegenwoordigt, nam Jolie een koninklijk Engels accent voor de rol aan.

7 Renée Zellweger als Bridget Jones in 'Bridget Jones' Diary'

Vervolgens hebben we de in Texas geboren actrice Renée Zellweger in haar iconische rol als Bridget Jones in de Bridget Jones-trilogie. In de films speelde Zellweger de titulaire rol van Bridget Jones, een eigenzinnige journalist uit Grafton Underwood in Kettering, VK, die worstelt met relatieproblemen en romantische problemen. Ondanks Zellwegers Zuid-Amerikaanse roots, speelt de actrice de rol met een zeer overtuigend Brits stadsaccent.

6 Al Pacino als Tony Montana in 'Scarface'

Vervolgens hebben we de zeer gewaardeerde acteur en legende, Al Pacino. Misschien wel een van zijn meest herkenbare rollen tot nu toe, Brian De Palma's klassieke misdaadfilm Scarface stelde de in Harlem geboren Pacino in staat zijn indrukwekkende vaardigheden in accentwerk te demonstreren door het karakter van de Cubaanse vluchteling die misdaadbaas Tony Montana werd. Gedurende zijn decennia op het scherm is Pacino deze vaardigheden blijven demonstreren. In recentere jaren konden we de legende een Duits accent zien krijgen in de Amazon Prime-serie, Hunters en een Italiaans accent in zijn meest recente werk in Ridley Scott's House Of Gucci.

5 Lady Gaga als Patrizia Reggiani in 'House Of Gucci'

Over het onderwerp van de voor een Oscar genomineerde film uit 2021, House Of Gucci, gaat een andere eervolle vermelding voor hun dialoogwerk naar Lady Gaga in haar hoofdrol als Patrizia Reggiani in de film. Hoewel de actrice-zangeres zelf van Italiaanse afkomst is, ging de in New York geboren artiest in detail over hoe ze haar toespraak kon aanpassen ter voorbereiding op de rol. Tijdens haar optreden in The Late Show With Stephen Colbert, november 2021, benadrukte Gaga dat ze maandenlang haar karakter en ook haar accent had behouden tijdens haar werk aan de film. Tijdens het interview liet ze zelfs zien hoe het was om met haar te praten in die maanden, door subtiel in en uit het accent te glippen. Het lijkt er echter op dat Gaga niet in staat was om iedereen volledig te overtuigen met haar accent, want na de release van de film kreeg ze kritiek omdat ze Russisch klonk in plaats van Italiaans.

4 Scarlett Johansson als Rosie Betzler in Jojo 'Rabbit'

Vervolgens hebben we Marvel-ster Scarlett Johansson in haar rol als Rosie Betzler in de voor een Oscar genomineerde film uit 2019, Jojo Rabbit. De film, die zich afspeelt in nazi-Duitsland in 1944, vereiste dat Johansson, geboren in Manhattan, een Duits accent aannam voor haar rol als eigenzinnige moederfiguur. Tijdens een interview op de rode loper tijdens de uitreiking van de Academy Awards 2019, benadrukte Johansson hoe haar overvloed aan Duitse en Belgische vrienden haar hadden geholpen bij het ontwikkelen van haar accent voor de film.

3 David Harbor als Red Guardian in 'Black Widow'

Een andere Marvel-ster, die naast Johansson speelde in haar solo-personagegerichte film Black Widow uit 2021, was David Harbour, de ster van Stranger Things. In de film speelde de New Yorker de rol van Alexei Shostakov, ook wel bekend als de Red Guardian. In de MCU diende de supersoldaatfiguur als het equivalent van de Sovjet-Unie voor Captain America (Chris Evans) van Steve Rogers. Hierdoor moest de 46-jarige acteur een nors accent in Russische soldaatstijl ontwikkelen voor de rol. Ondanks dat hij zich volledig aan de rol en het accent heeft gecommitteerd, heeft Harbor zelf in het verleden openlijk gezegd dat hij dacht dat het accent niet op zijn plaats was en helemaal niet logisch was.

2 Timothée Chalamet als koning Henry V in 'The King'

Vervolgens hebben we de jonge en getalenteerde Oscar-genomineerde acteur, Timothée Chalamet. In 2018 nam Chalamet een rol op zich, in tegenstelling tot alles wat hij in zijn vorige oeuvre had verkend als de historische figuur van koning Henry V in de gruizige Netflix-functie, The King. Voor de rol moest de in New York geboren Chalamet een koninklijk 15e-eeuws Engels accent aannemen, dat hij overtuigend uitbracht.

1 Chris Pine als Robert The Bruce in 'Outlaw King'

En tot slot, om deze lijst met Amerikaanse acteurs af te ronden, hebben we de in LA geboren Chris Pine in zijn vertolking van Robert The Bruce in de Netflix-functie van 2018, Outlaw King. Zijn rol als historische legende betekende dat Pine nauw moest samenwerken met een dialectcoach om het Schotse accent dat we in de film zien over te nemen. Tijdens een interview in 2018 met Graham Norton had Pine openhartig verteld hoe intimiderend het was geweest om de rol op zich te nemen en het accent te proberen tijdens het filmen in Schotland, omringd door een overwegend Schotse cast.

Aanbevolen: