Lorde's 'Solar Power' EP opgenomen in de moedertaal van Nieuw-Zeeland veroorzaakt controverse onder fans

Lorde's 'Solar Power' EP opgenomen in de moedertaal van Nieuw-Zeeland veroorzaakt controverse onder fans
Lorde's 'Solar Power' EP opgenomen in de moedertaal van Nieuw-Zeeland veroorzaakt controverse onder fans
Anonim

De zangeres Lorde verraste gisteravond haar fans door een EP uit te brengen die bestaat uit vijf nummers van haar nieuwste album, Solar Power. Het werd echter uitgevoerd in het traditionele Maori-dialect, de taal van de inheemse bevolking van Nieuw-Zeeland.

Het nieuwe project, getiteld Te Ao Mārama, werd beschreven door de zangeres, wiens echte naam Ella Yelich-O'Connor is, als gemotiveerd door de wens om 'Nieuw-Zeeland wereldwijd te vertegenwoordigen'. In een e-mailontploffing schreef de ster: "Ik ben geen Māori, maar alle Nieuw-Zeelanders groeien op met elementen van dit wereldbeeld." Sommige fans prezen de poging van de ster om in contact te komen met de inheemse wortels van haar land, terwijl anderen de toewijding van Lorde toejuichten om alle opbrengsten van de EP te doneren aan in Nieuw-Zeeland gevestigde liefdadigheidsinstellingen. Maar niet iedereen was zo zeker van de nieuwe verzameling nummers.

Ondanks het overleg van de zangeres "Royals" met meerdere taalexperts en Māori-ouderen bij het vertalen van de teksten van haar Solar Power-liedjes, waren sommige Twitter-gebruikers bang dat de ster de aandacht afleidde van artiesten die directe banden hadden met de inheemse Polynesische bevolking van Nieuw-Zeeland bevolking. De een schreef: "Geef Māori-artiesten dezelfde liefde die je Lorde geeft", terwijl een ander suggereerde: "Luister voor elk te reo māori-nummer van Lorde waar je naar luistert naar 5 anderen, geschreven en uitgevoerd door iemand met whakapapa Māori."

Een fan betwijfelde of Lorde's "oprechte poging" om zich bezig te houden met de inheemse taal zou kunnen resulteren in een "respectvol en zinvol product" wanneer de taal zelf een "geschiedenis van gewelddadige onderdrukking" heeft.

Maar de algemene consensus op sociale media leek er een te zijn van dankbaarheid aan de zangeres voor het presenteren van haar culturele erfgoed op wereldwijde schaal. Een fanaccount onthulde dat de ster ervoor had gekozen om achtergrondzang van inheemse Māori-zangers op de nieuwe nummers te gebruiken, en kreeg lof van Twitter-gebruikers. Een van hen schreef: "Omdat ik zelf in Nieuw-Zeeland heb gewoond, is haar toewijding aan inheemse kwesties en pogingen om de Māori-cultuur op het internationale toneel onder de aandacht te brengen, echt bewonderenswaardig."

Terwijl een ander schreef: "Lorde heeft een enorm internationaal platform en ze erkent de inheemse taal van Aotearoa NA op een respectvolle manier, met een vrij goede uitspraak. Dat verhoogt het profiel van Teo Reo. Het zorgt voor discussie. Het is nu al heeft de aandacht gevestigd op Māori-muzikanten en Māori-muziek."

Lorde bracht vorige maand haar langverwachte derde album Solar Power uit, dat over het algemeen positief werd onthaald. De ster heeft recentelijk de krantenkoppen gehaald voor haar beslissing om zich terug te trekken uit de MTV VMA's, daarbij verwijzend naar productieproblemen als de oorzaak van haar last-minute annulering.

Aanbevolen: