Beyoncé heeft gezworen om een beledigende smet van haar nieuwe album Renaissance te verwijderen na terugslag van fans en liefdadigheidsorganisatie Scope.
Beyoncé's zegt dat het woord niet op een 'opzettelijk schadelijke manier' is gebruikt
In het nummer "Heated" op Beyoncé's nieuwe album Renaissance waren de originele teksten: "Spzin' on that ass, sz on that ass." Het nummer was een samenwerking met de Canadese rapper Drake. Het woord kan "in paniek raken" of "gek worden" betekenen, maar het komt van het woord "spastisch". De term wordt vaak op een denigrerende manier gebruikt om mensen met een handicap te beschrijven, met name hersenverlamming."Het woord, niet opzettelijk op een schadelijke manier gebruikt, zal worden vervangen", luidt een verklaring van Beyoncé's team. De afgelopen weken verontschuldigde zangeres Lizzo zich voor het gebruik van hetzelfde woord op haar nummer "Grrrls" en nam het nummer opnieuw op.
Een liefdadigheidsinstelling met een handicap verwelkomt Beyoncé die de nieuwe versie opnieuw opneemt
Warren Kirwan, mediamanager bij Scope, de liefdadigheidsinstelling voor gelijkheid van gehandicapten, zei voorafgaand aan de verklaring: "Het is verschrikkelijk dat een van 's werelds grootste sterren ervoor heeft gekozen om deze zeer aanstootgevende term op te nemen. Slechts enkele weken geleden ontving Lizzo een enorme reactie van fans die zich gekwetst en teleurgesteld voelden nadat ze dezelfde weerzinwekkende taal had gebruikt."
Gelukkig heeft ze het juiste gedaan en het nummer opnieuw opgenomen. Het is moeilijk te geloven dat dit onopgemerkt is gebleven door het team van Beyoncé. Woorden zijn belangrijk omdat ze de negatieve houding versterken waarmee mensen met een handicap elke dag worden geconfronteerd, en die van invloed zijn op elk aspect van het leven van mensen met een handicap.
Lizzo heeft een verklaring uitgegeven waarin ze belooft haar teksten te veranderen
Zanger Lizzo, 34, - veranderde het woord "sz" in de regel "Zie je deze s? Ik ben een tegenhoudster'." Ze sprak de controverse op Twitter aan nadat ze de tekst had gewijzigd. "Het is onder mijn aandacht gebracht dat er een schadelijk woord in mijn nieuwe nummer 'GRRRLS' staat, schreef ze.
"Laat me één ding duidelijk maken: ik wil nooit denigrerende taal promoten. Als dikke zwarte vrouw in Amerika heb ik veel kwetsende woorden tegen me gehad, dus ik begrijp de kracht die woorden kunnen hebben (of het nu met opzet is) of in mijn geval, onbedoeld,)" voegde ze eraan toe.
"Ik ben trots om te zeggen dat er een nieuwe versie van GRRRLS is met een tekstwijziging. Dit is het resultaat van luisteren en actie ondernemen. Als invloedrijke artiest ben ik toegewijd om deel uit te maken van de verandering die ik' Ik heb gewacht om te zien in de wereld, "concludeerde ze.